剧情:
主演:威廉·达福/罗燕/石导演:严浩语言:英语/汉语普通话地区:中国大陆/美国编剧:Paul[展开]
主演:威廉·达福/罗燕/石导演:严浩语言:英语/汉语普通话地区:中国大陆/美国编剧:PaulCollins/赛珍珠/罗燕类型:剧情/爱情/战争/冒险上映时间:2001-05-04(美国) 别名:庭院中的女人/PavilionofWomen用户标签:女权,严浩,中国,中国电影,爱情,美国,大陆,文艺片长:116分钟/Germany:111分钟imdb编号:tt02447091938年,日军的铁蹄蹂躏中华大地,而江南水乡的吴府却宛如立身桃花之源,过着与世隔绝的安逸生活。
吴府女主人吴太太(罗燕饰)40岁寿宴那天,其好友康太太难产,命悬一线。吴太太匆匆赶往好友处,在此偶遇孤儿院的洋人医生安德鲁(WillemDafoe威廉•达福饰)。安德鲁不顾中国传统观念的偏见,用西洋艺术将康太太从死神手中夺回。
不久吴府请安德鲁为少爷吴凤慕(赵耀翰饰)传授西学。凤慕同情爱慕父亲的小妾秋明(丁艺饰),但父亲以为其定下康家的小姐为妻。凤慕每天闷闷不乐,而吴太太却和安德鲁在授课中逐渐为对方所吸引。这两对人的恋情将何去何从……庭院里的女人电影网友评论:2001年拍的,画面不清晰,还没有字幕,看着很辛苦。背景地虽然是江南水乡,除去温婉,也能读懂那股野性劲儿,还有九十年代的《菊豆》《红高粱》,原始的欲望都被展现得淋漓尽致。最近看老电影,越来越觉得,现在华丽的3D技术、炫目的摄影反而湮没了电影的本色。3D肉蒲团比不上一个旧吻来得兴奋!是一部很不错的电影,很有着中国江南的风土人情,女主给于的理性上的思维,给了人们很多遐想。赛珍珠是第一位以中国题材作品获得诺贝尔奖的作家。她的作品被美国前总统尼克松誉为“一座沟通东西方文明的桥梁”,并曾被多次搬上美国银幕。本片是根据赛珍珠的《群芳亭》改编,汇集了东西方的电影界精英。一群长相似乎是中国人的人说着英文,就算配上了中文配音,看到那个女管家的动作,黑人女保姆的形象就浮现在了眼前。台词中直白过度的明显的表现女性地位低下,写台词的时候就不需要动下脑吗?姨太太和少爷没有来由,一个乡下妹子,哪里吸引到他了?洋教师和太太的感情虽有铺垫,也是接触着就来了。无神电影的配乐很不错,好听。男女主角演得都还行,虽然我一眼看出男主角居然是蜘蛛侠里面那个坏教授。题材太大,反封建,能拍成这样已然不错了。无处安放的欲望啊。我看到女主角老公终于去嫖娼了,心想,早点去不就好了么。演姨太太那个好像后来整容了,百度里面的照片都有一个华丽丽的鼻子,但反而显得普看过赛珍珠的小说之后再看这个(只看了一点,看不下去了),这拍得也太烂了吧!吴太太和吴老爷之间的关系被这电影刻画得那么猥琐,吴老爷那种更深层次的对吴太太的懦弱与害怕的性格根本没表现出来,以及各种情节被改编得面目全非。以及这电影感觉好多情节和台词.....是来搞笑的吧?本以为会无聊结果很合我胃口不知道是不是大主题相似的关系觉得很「海上花」不管是不是外国人眼里的中国倒还真都把大部分矛盾冲突都交代了也有些过分解读女性对自由的渴望和追求男主不是也爱情故事都一样嘛虽然猜到剧情还是感动到了江南水乡拍得很中国味儿很文艺地体现片名起的好预算,场面,演员,剧情完全失衡的一部电影。床戏拍摄手法拙劣,爱情故事编的极为幼稚,让人难以相信这是由赛珍珠原作改编。预算限制加入的战争场面还不如不要,结尾则非常干脆的将本片划进了”烂“的行列里。罗燕女士在该片上映前牛皮吹上天,结果一放映就再也没声了。赛珍珠的原著,中美合拍,在中国的景里说着外国的话。我秋哥演的少爷帅到我失去了公正,拜倒在他长衫下就够了,剧情什么的不重要!其实剧情也不错,毕竟是将女人的觉醒,但我总觉得女主其实本来就算是很开明很有文化的女性了,然后被触发了。没记错的话,这个片子有含蓄的某些镜头,现在看来尺度不大,但是却是八九岁的我看得最初的反映直接男女关系的片子,那个画面。。啧啧。。。当时我姥姥进屋,我害怕被她发现,我还慌张地换台,就像做了什么坏事一样。。。。想来蛮有趣的。三星半,对江南小镇的秀美风光,贵族的生活细节这些表面工夫表现很真实到位,但对那些人的精神内核表现太单一虚假了,一个个过于幼稚,甚至缺心眼了,特别是结尾参军的幸福恋人和“你的名字叫自由”俨然拍成中美主旋律教育电影了。这是旧时代里性别、地位、情爱对人性的桎梏。但剧本比起类似题材的《雷雨》明显落了下乘,更因其西方视角,角色与表现方式都是西方的民主意识与爱情观。镜头挺美,演员演技有些生硬。另,女主气质还蛮适合旗袍。有点不切实际…那会儿有这样的流言蜚语早打死了吧…或者休妻之类的…居然没被迫害……而且这样一个类似繁漪的角色真的能转变吗…封建礼教厉害的不就是被束缚得快憋死了还信守尊崇吗…… [收起]