剧情:
故事发生在上世纪中叶的美国南部,外地来的舞女丽茜无意之间被涉入一件白人杀害黑人的安件之中,[展开]
故事发生在上世纪中叶的美国南部,外地来的舞女丽茜无意之间被涉入一件白人杀害黑人的安件之中,随着法官,议员及各种人物的出现,一场场收买,威逼和利诱的丑剧不断上演。当正直,善良的丽茜拒绝加入这个迫害黑人的交易时,这个充满种族歧视的社会里有谁来倾听她的声音,又有谁会来支持这个身世卑微的舞女和无辜的黑人呢
被侮辱与被迫害的人电影网友评论:好老的片,居然只有配译版,字正腔圆得鸡皮疙瘩掉了一地。剧本很好,针砭时弊。种族歧视还根深蒂固,贵贱等级分明,黑白种人严格隔离,但黑人音乐不死。政治家权贵总能让其子弟逃脱罪责,而低层无辜者总要当替罪羊,或者上层操纵低层的人压制底层人,因为钱权无比万能。低层只能苟延残喘和自相残杀。改编后的这个电影结尾明显的太过理想化了,这似乎削弱了萨特的风格,更多的是迎合了观众的心理需求,如果按照原来的结局这将会是一部多么令人沮丧和愤慨的电影,或许种族歧视所导致的各种社会矛盾和冲突还会一再重演而在今天这个问题似乎比以往看起来更为复杂而多样。为了看这部片子,特地重看了一下萨特的戏剧。基本上电影放到一半开始与戏剧场景接轨,背景交代太拖沓了,改了结局,光明了不少,显然没有原著来的深刻,这个的译名扣的倒也合适,这个妓女确实不够恭顺。萨特和阿斯楚克编剧,丑陋的导演改掉了结局,原本是妓女被金钱利用隐藏事实,最后却变成妓女来痛诉一切罪恶真相,真是像极了好莱坞那一套,偏离了萨特存在主义。(看过的人不多,压了一版中字)法国人拍的美国种族片,80年代的中文译名也透着一股文艺味儿。有些缺点但原则坚定的女主角很可爱。另外此片示范了一次典型的钓鱼执法。看来只是想给美好化如果想黑结尾必定两人惨死街头啊!男主真是恶心了个透。女主演的不错张的和气质可以演黑片了20100803人吃人人要有良心这非常重要真的你的良心被狗吃了而大脑则已经被人云亦云侵蚀我为你感到羞愧!以为是陀思妥耶夫斯基的,没想到是翻译的名字的吓翻。女主很美,排的潦草!译名真怪啊,其实就是《恭顺的妓女》吧!看上去像陀翁的书名,哈哈!好卑鄙无耻的议员,好可怜无助的妓女,没有正义的社会,真让人伤心。我擦这老电影还有中文配音?看的94分钟加长版的感觉一般=_=改编的结局一下跳转成美式主旋律。PS.萨特《恭顺的妓女》 [收起]