剧情:
译制:上海电影译制厂1983年译配
翻译:徐志仁
导演:孙渝烽
录音:龚政[展开]
译制:上海电影译制厂1983年译配
翻译:徐志仁
导演:孙渝烽
录音:龚政明
配音:乔榛曹雷于鼎杨文元童自荣扬晓尚华严崇德
国家武器装备局局长勒鲁瓦将价值1450亿旧法郎的武器售与非洲国家汤戈,他又同意法国情报局长若班的计划,通过军火商梅斯朗暗地里将一批军火卖给“扎南”地区的反叛者。这样不仅赚取了巨额利润,而且可以在这一场鹬蚌相争中,使法国在这一地区享有特权。勒鲁瓦和若班把这种明明是肮脏的交易说成是“国家利益”。勒鲁瓦大言不惭宣称,如果法国不能大规模生产武器,法国经济就会受到严重损害,1300多家兵工厂将关闭,27万名工人就会失业。法国生物学家马罗教授反对战争,对于政府公开贩卖军火的勾当深恶痛绝。当勒鲁瓦受到国防部长嘉奖时,马罗教授立即在报上发表文章揭露勒鲁瓦贩卖军火的丑行。不久,马罗去罗马参加国际生物学年会,收到了记者维托里奥送来的关于勒鲁瓦、若班同时向汤戈政府及扎南地区出售军火的材料,并有他俩在扎南活动的照片,马罗对此极为气愤。为维护和平,他告别好友罗马大学生物教授安杰拉女士,准备返回法国揭露当局的罪行。他同和平协会负责人穆兰商量的计划被告密者泄露了。当马罗教授乘车返回巴黎时,若班下令特工制造“车祸”,使马罗翻车丧生。马罗教授的死讯引起了安杰拉的怀疑,她深信,马罗是当局为了杀人灭口而牺牲的。她决心冒生命危险去巴黎揭露真相。安杰拉抵巴黎后,得到马罗生前好友们的支持,准备在第二天晚上举行记者招待会,公布马罗教授让她保存的复制件。勒鲁瓦闻讯,就在当晚亲自出马,威胁利诱安杰拉,企图迫使安杰拉就范。安杰拉顶住了巨大压力,表示要坚决斗争到底。第二天,若班下毒手了,当安杰拉在穆兰陪同下准备去参加记者招待会,人刚出门,就被警方强行拘留,而且指控安杰拉是为美国中央情报局服务,一直在从事损坏法国名声的勾当。在假证面前,安杰拉严词反驳,当然无济于事,因为安杰拉的对手是一个国家政权机构。勒鲁瓦已为安杰拉作好安排,她被送到纽约的当天晚上就被特务暗害。法国广播台却向法国人民报导安杰拉服毒自杀。为了维护和平,反对战争,马罗和安杰拉这些正义的人们,在“国家利益”的美名下一个个被置于死地。肮脏的军火交易仍在继续……国家利益电影网友评论:幸好看的是老配音版。否則更有失水準。電影總體很一般。情節現在看來也老套多了。Vitti是不算美女的美女戴副嘎亮裝科學家但沒有知識味。識時務者爲俊傑。與國家利益斗結局可想而知。理想主义者的以卵击石。很直接(不过估计很多人会不喜欢这种不含蓄)也还算有力度的政治电影,并且把莫妮卡·维蒂带回现实世界一篇优秀的电影,很长一段时间在网上找不到播放资源。看过以后,才会知道其原因。这部电影大概可以解释为什么记者被称为“无冕之王”。“最近这种正义感正在抬头,已经成了极大的公害。”没啥大感觉很不错的好頂贊 [收起]